论文关键词:语言共性 英语 汉语 词序
论文摘要:语言根据表现出来的最初的起源关系来分类,也就是说语言的谱系与其历史是息息相关的。英语属印欧语系, 汉语属汉藏语系,虽然英语与汉语属于不同的语系,但根据转换生成语法学的观点,所有的人类语言都是有共性的,所以英语与汉语是有共性的。但二者之间存在显著差异,各具不同于对方的个性。
一、 引言
共性和类型的研究是紧密相联的,更具体地说是词序类型的研究成果已经被用来作为一些新方法的依据。
语言之间在句法上最明显的分歧是词序的差异。汉语和英 语都属于“主一动一宾”类型的语言,即SVO型。在正常的情况下动词永远位于宾语之前。
二、英语和汉语所属语系
语言根据表现出来的最初的起源关系来分类,也就是说语言的谱系与其历史是息息相关的。
(一)世界语言的谱系分类
谱系分类是根据语言的历史渊源,地理位置,亲属关系,把世界上的语言分为若干语系,语系以内再分为若干语族,语族以下再分为若干语支。
比较合理的分类方法是:印欧语系、汉藏语系、非太语系和人造国际语系。
各国语言的差异成为人们在交际过程中一个难以克服的障碍。一直以来,人们都渴望有一种共同语言。尤其是在信息飞速的今天,更需要有一种国际通用的语言,来实现人们的交流。
(二) 印欧语系
印欧语系是当今世界分布最广的一个语系,全球有大概一半人口以印欧语系中的某一种语言作为母语。
最早发现古代印欧语系各族是同源同根的并不是历史学家, 而是语言学家。由于这些区域的语言不仅有许多同根的词汇, 而且在语法形态、语音上也有不少相似之处。
(三)汉藏语系
汉藏语言现象的探索本质上是追寻东亚人类发生、发展或者起源和迁徙的问题。语言渊源关系的问题也可以看作族群相互关系或文化亲疏的问题。因此,探索东亚人类的文化、历史,相当程度上依赖于语言的探索。中国是一个多民族多文化的国家,也是语言资源大国。(田阡子,孙宏开,江荻,2007)
(四)小结
汉语是一种典型的靠严格的词序来表意的分析型语言,英语也正在朝着这个方向发展。所以,在语言学习和教学过程中,词序是重要内容。词序研究属句法研究,也属类型学研究。通过对汉、英这2种语言的定语在词序排列的原则上作出对照和分析,可以探析出这2种语言的定语通过怎样的词序来体现其基本句法关系,从而以期为这2种语言的学习者提供一些帮助。
当前位置:主页 > 毕业论文 > 英语论文 > 语言文化 > >
浅谈从语言共性看英汉形容词词序的对比
来源::未知 | 作者:ballbet贝博app下载_滚球体育官网-手机版|直播 | 本文已影响 人
- 上一篇:探析汉英词语国俗语义对比及翻译
- 下一篇:浅析间接言语行为理论初探
随机阅读
热榜阅读
本周TOP10
- [语言文化] 浅谈语言学习策略培训的模
- [语言文化] 浅谈跨文化意识对大学英语
- [语言文化] 英汉表述之“简”与“繁”
- [语言文化] 浅谈英语委婉语的特点及应
- [语言文化] 浅析译者的主体性
- [语言文化] 浅议英汉习语中动物词汇载
- [语言文化] 国内语用学研究综述
- [语言文化] 试论言语行为理论综合评述
- [语言文化] 浅谈美国新闻报道中关于战
- [语言文化] 浅议广告英语的修辞特点
- [语言文化] 试析语篇的意向性及其作用
- [语言文化] 试论语篇歧义:言语行为理
- [语言文化] 试论间接言语行为为理论
- [语言文化] 重视语言文化差异 培养学
- [语言文化] 言语合作性的语用标记关联
- [语言文化] 新词意义构建的概念合成理